szerda, február 28, 2007

Laci ragaszt / Laci is gluing






A szerelvényeket egy sablon segítségével állították tengelybe. A fémrészek és az üveg közé, speciális kétkomponensű ragasztót hordanak fel. De főleg Laci. A ragasztó két nap alatt köt át.

The fittings are placed in the same plane. Laci is applying special kind of glue between the metal parts and the glass. The glue would tie in two days.

...itt tartunk most / …this is where we are now



körülbelül itt tartunk...holnap folytatás...

kedd, február 27, 2007

Harmadik beépítős nap / 3rd day of installment






Az elmúlt hét, az üvegek laminálás utáni tisztításával és a szerelvények ragasztásával telt. A beépítéssel kicsit elcsúsztunk, de nincs veszve semmi… készen leszünk. Eeddig annyit lehet látni, hogy a vízfelület képe biztosan olvasható lesz. A színek viszont visszafogottabbak, mint amit reméltünk. Sajnos annak ellenére, hogy többnyire csak élénk színek használatunk, számítani lehetett erre a jelenségre. Azt is tudtuk, hogy az üveg zöldes alapszíne befolyásolni fogja a felület színérzetét, de azt nem tudtuk pontosan, hogy mennyire. Azt hiszem nagyon. Egyelőre a homokfújás is rejtőzködő …annyira, filigránra sikerült, hogy nappali fénynél most nem kivehető, de ez még nem jelenti azt, hogy a megvilágítás nem hozza elő. Meglátjuk. Jövő héten ez is kiderül, mert Tamás és Peti akcióba lépnek a helyszínen.

Last week we were dealing with glass cleaning (after the lamination process) and gluing of fittings. So far one can only see that the watersurface outline would be for sure well-visible. The colors are more moderate than we hoped. Unfortunately, even though we mostly used bright colors, we counted on this effect. We also knew, that the basic, greenish color of the glass would influence the impression of the color. We did not know, however, how big would be the influence. So far even the sandblasting is also „hiding”…it is so liliputian, that it isn’t visible by daylight. This doesn’t mean though that the illumination wouldn’t bring it forward.

Szerelvények is / Fittings as well






A lamellák alul- felül szerelvényüknél csatlakoznak a fogadószerkezethez. Először felül illesztik rá a kiálló csapra, majd lent a kerékegységgel együtt helyezik rá a vezetősínre. A szabadon forgást a felső csapba beütött stift akadályozza meg.

The panels are at their top and bottom side fixed to the structure by fittings. First their top side is applied to the protruding ingots, then on their bottom side (together with the rolling unit) is placed in the guiding rail. Free rotation is prevented with a stift placed in the upper ingot.

Átlátás / The transparence




A megfelelő átláthatóság a koncepció fontos alapeleme volt. Amiatt, hogy a vendég kilásson a folyóra, és ahova csak akar, nagyon alaposan át kellett gondolni a raszeterek sűrűségét és méreteit. Ugyanakkor az is fontos, hogy a bentlakó, ne akarja elhúzni minden áron, az őt viszont jótékonyan fedő felületet.

Adequate transparence was an important element of the concept. Since we wanted the guests to be able to have unobstructed view of the rive, the measures and the density of rasters had to be well -thought-out. At the same time it was also important to prevent guests from wanting to pull away the shading screens by all means.

szerda, február 21, 2007

Lamella forgatás

Címkék:

Visszakaparás

kedd, február 20, 2007

Lamella széthúzás

4.3






Megnyugtató, hogy (hurrá!!!) látszanak a színek!
…ééés az összefüggő formák is! Sőt, egyelőre futnak a csíkok és képzeld Olívia…!…működik az átmenet is!!!!!! Én látom! Szóval pajtikáim…?! Ez ám az izgalom!!!
:)

It is reassuring that the colors are visible…and the coherent forms as well! Moreover, the stripes are running and the colorgrading is working for the time being

hétfő, február 19, 2007

Első nap....főpróba / The first day….the main test






A beépítés főpróbája ma délben (a Rákosy üzem és a Hydromatik közös csapatával) különösebb probléma nélkül lezajlott. Annyira gyorsak voltak a fiúk, hogy az egész mozzanat a 150 lamellára vetítve is, csak néhány napot venne igénybe. Elvileg vasárnapig kész tudnánk lenni, ha a ragasztás, a tisztítás és az injektálás is megfelelően tud haladni

The main test of the installment (with the joint team of Rákosy plant and Hidromatic) took place today at noon without encoutering any particular problems.

Szerelvények még! / More fittings!






Nem sodrony lett végül a forgatásnál használt eszköz, hanem szemeslánc. A Hydromatik mérnökei ezt a megoldást biztonságosabbnak ítélték meg. A beépítés során a konstrukció, egyenlőre kifogástalanul működött. Könnyen be lehetett pattintani a tengelyeket a helyükre. A lamellák a próba során egyenletesen tudtak fordulni.

Finally, we didn’t choose the steel cables as the material used for rotation, but bead chain. The engineers of Hidromatic thought it is safer to use this solution. During the installment process, this construction functioned without any problems.

Kőtapéta / Stone wallpaper






Az építészek kérésére, az üveghomlokzat alatti kőfelülettel is foglalkoztunk. Fontosnak tartottuk, hogy a két felület, kapcsolatban legyen egymással. (de főleg, hogy ne üsse egymást) Ezért mindenféle bogáralkatrészekből terveztünk textúrákat. A megvalósult mintát Andi kolleganő készítette és igazított a kő-homokfújási technika elvárásainak megfelelően. A homokfújást a Strausz Kőfaragó és Műkő műhelyben végezték. A sírkövesek már évek óta alkalmazzák ezt az egyszerű matricás technikát betűk kialakítására. Érdekes, hogy az építőiparban eddig ez a felület-megmunkálás nem terjedt el.

We were asked by architects to deal with the stone surface below the glass facade as well. We found it important to have connection between the two. That is why we designed the textures from different parts of insects. The final patterns were done and adjusted to the stone sandblasted techology by our collegue Andi. The sandblasting took place in Strausz Kőfaragó and Műkő workshops. The gravestone experts usethis simple stenciled technique to make letters for years. In building trade is still not common.

péntek, február 16, 2007

Kis módosítások itt ott amott...


Apróbb javítgatások vannak már csak. A vezérlő szoftver készen áll az élesítésre.

6 db Lumen Gun 700


Azt vizsgáluk ezzel a kísérlettel, hogy egy hatos szegmensen belül mennyire látszik-e a fény hullámzása. Az derült, ki, hogy finomak az árnyalatok, de latszik.

csütörtök, február 15, 2007

Szerelvény / Fittings




A ragasztás gyorsabb folyamat lesz, mint ahogy korábban terveztük. Sajnos időnk sem lenne kivárni a három hetes átkötését az eredetileg kiválasztott anyagnak. Találtunk azonban egy új, kétkomponensű ragasztót (a nevét most nem tudom) , ami három nap alatt átköt és jobb mechanikai tulajdonságokkal is rendelkezik, mint a teszteléseknél alkalmazott egykomponensű változat. A szerelvények rozsdamentes, hengerelt acélból készültek, amiket sablonok segítségével ragasztunk az üvegekre. A szerelvények tengelytől való eltérése, maximum 5mm lehet. A ragasztás pontosságán múlik, hogy a lamellák forgása párhuzamos legyen egymással (vagyis ne kacsázzanak). A beépítés várhatóan, a jövő hét elején kezdődik.

The gluing would go faster than we originally planned. We found a new two-component adhesive that bonds oin three days and has better mechanical properties from the one-component one that we used during the testing process. The fittings were made from rolled stainless steel that we glue to the glass using stencils. The distance of the fitting from the axis is maximum 5 mm. The precision of the gluing may influence the rotation of the panels (whether they rotate parallely or not).

kedd, február 13, 2007

Igen!...már a laminálásnál tartunk / Yeah!…We are laminating already






Az 5.8.5-ös üvegszerkezet a laminálás során rögzül egymáshoz. A laminálás nem hideg, hanem meleg eljárás. Hőkezelés során az üvegek közé rakott 2-3 réteg gyantapaplan felolvad, majd az egész szendvicset vákum alá helyezik. Így megszüntethetők az esetleges a légzárványok. Az 5mm-es mintás üvegek közé sima 8mm-es TVG üveg kerül. Ez a szerkezet szempontjából, a tartó réteg.

The 5.8.5 glass structure bonded together by lamination. This is a not cold, but hot processing. During the heat treatment, 2 to 3 epoxy layers melted between the glass panes and then placed in the vacuum which prevents formation of possible air bubbles. Plain 8 mm TVG glass panel is placed between 5 mm patterned glass panels. This is from the structural point of view, the supporting layer.

kedd, február 06, 2007

Szinek minden mennyiségben... / Bunch of colors...